同心结

湖中己种藕,湖边还种柳。 柳丝与藕丝,同在佳人手。 除是结同心,同心最长久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 同心结:一种结子,象征着心心相印,永结同心。
  • :已经。
  • 除是:除非是。

翻译

湖中已经种下了莲藕,湖边也种满了柳树。 柳枝的丝线和藕的丝线,都握在佳人的手中。 除非是结成同心结,同心结才是最长久不变的。

赏析

这首作品通过湖中的藕与湖边的柳,巧妙地比喻了人与人之间的情感联系。藕丝与柳丝在佳人手中,象征着情感的牵绊与紧密。诗中“同心结”一词,强调了心心相印、永结同心的美好愿望,表达了对于长久不变情感的向往和赞美。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,给人以美的享受和情感的共鸣。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文