软玉膏

赤髓薰蒸软玉膏,不消割切与煎熬。 是须更可教人笑,负鼎徘徊困鼓刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤髓:指红色的骨髓,这里比喻珍贵的原料。
  • 薰蒸:用热气蒸煮。
  • 软玉膏:比喻某种柔软、珍贵的物品。
  • 割切:切割。
  • 煎熬:用火加热熬制。
  • 负鼎:背着鼎,鼎是古代的烹饪器具,这里指背着烹饪工具。
  • 徘徊:来回走动,犹豫不决。
  • 鼓刀:敲打刀具,指烹饪时的动作。

翻译

珍贵的红色原料经过蒸煮,变成了柔软如玉的膏状物,不需要切割或煎熬。这时候如果还在犹豫不决,背着烹饪工具徘徊,只会让人笑话,因为烹饪技艺已经显得多余。

赏析

这首诗通过比喻和夸张的手法,描述了一种珍贵的原料经过简单的处理就能变成宝贵的物品,暗喻有些事情不需要过于复杂的处理,简单直接反而更好。诗中的“负鼎徘徊困鼓刀”形象地描绘了一个犹豫不决、动作多余的画面,增强了诗歌的讽刺意味,表达了作者对于简单直接的追求和对繁琐无谓行为的批评。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文