凯乐歌词曲九首征不庭

一新污俗浴恩波,天地閒人感慨多。 我泽如春民似草,圣元天子布阳和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凯乐歌:古代用于庆祝胜利的歌曲。
  • 曲九首:指九首歌曲。
  • 征不庭:征讨不归顺的地方。
  • 污俗:不良的风俗习惯。
  • :恩泽,恩惠。
  • 阳和:春天的温暖和煦。

翻译

一新不良风俗沐浴在恩泽之中,天地间的百姓感慨良多。 我所施的恩泽如同春天般温暖,百姓如同草木般欣欣向荣,圣明的元朝天子布施着春天的温暖和煦。

赏析

这首作品通过比喻和夸张的手法,赞美了元朝天子的恩泽如同春天般温暖,使得百姓如同草木般欣欣向荣。诗中“我泽如春民似草”一句,既表达了天子恩泽的深厚,又描绘了百姓在恩泽滋润下的繁荣景象。整首诗语言简练,意境深远,充满了对元朝天子的崇敬和对百姓幸福生活的祝愿。

耶律铸

元义州弘政人,字成仲,号双溪。耶律楚材子。幼聪敏,善属文,尤工骑射。父卒,嗣领中书省事,上言宜疏禁网,采历代德政合于时宜者八十一章以进。宪宗攻蜀,诏领侍卫骁果以从,屡出奇计,攻下城邑。世祖即位,拜中书左丞相,征兵扈从,败阿里不哥于上都。加光禄大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。后坐事罢免,徙居山后。卒谥文忠。有《双溪醉隐集》。 ► 839篇诗文