杨柳怨

杨柳愁春江,何事多离别。 年年枝上青,日日行人折。 安得如桃李,当使人娱悦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杨柳愁春江:杨柳在春天的江边显得忧愁。
  • 何事:为什么。
  • 年年枝上青:每年树枝都是青翠的。
  • 日日行人折:每天都有行人来折取。
  • 安得:怎么能够。
  • 如桃李:像桃树和李树那样。
  • 当使:应当使得。
  • 人娱悦:让人感到快乐。

翻译

杨柳在春天的江边显得忧愁,为什么总是有这么多离别呢? 每年树枝都是青翠的,每天都有行人来折取。 怎么能够像桃树和李树那样,应当使得人们感到快乐。

赏析

这首作品通过杨柳的哀怨,表达了作者对离别之苦的感慨。诗中,“杨柳愁春江”一句,即景生情,借杨柳之愁,抒发了对离别的无奈和悲伤。后两句“年年枝上青,日日行人折”,则通过杨柳年年青翠却日日被折的命运,进一步加深了离别的痛苦。最后两句“安得如桃李,当使人娱悦”,则表达了作者希望事物能带给人们快乐,而非悲伤的愿望,体现了作者对美好生活的向往。

林泉生

元福州永福人,字清源,号谦牧斋,更号觉是轩。文宗天历三年进士,授福清州同知,转泉州经历,累官翰林直学士、知制诰、同修国史。为文宏健雅肆,诗豪宕遒逸,为闽中名士,尤邃于《春秋》。有《春秋论断》、《觉是集》。 ► 19篇诗文