和连国华三首

安得长绳系日乌,天涯老却旧耕夫。 林泉放旷输君乐,沙漠淹留笑我愚。 虎战每惊涉虎尾,龙飞不得采龙须。 文章毕竟成何事,富贵元知不可图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长绳系日乌:用长绳拴住太阳,比喻想要留住时光。日乌,太阳的别称,古代神话中太阳里有三足乌,故称。
  • 林泉:指隐居的地方。
  • 放旷:放纵不受拘束。
  • :此处意为“不如”。
  • 淹留:停留,久留。
  • 虎战:比喻激烈的斗争或竞争。
  • 龙飞:比喻帝王或英雄的兴起。
  • 龙须:此处比喻珍贵或难以得到的东西。
  • 元知:原本就知道。

翻译

如何才能用长绳拴住太阳,不让它西沉,让天边的我这个老农夫不再衰老。 在隐居的林泉中放纵自己,我不如你快乐,而我却在这沙漠中久留,真是愚蠢。 在激烈的斗争中,我常常感到如履薄冰,而想要得到珍贵的东西却无法实现。 文章写得再好,终究有何用处?富贵荣华,我原本就知道是无法强求的。

赏析

这首诗表达了诗人对时光流逝的无奈和对隐居生活的向往,同时也透露出对现实斗争的厌倦和对富贵荣华的淡泊。诗中运用了“长绳系日乌”、“虎战”、“龙飞”等生动的比喻,增强了诗歌的形象性和感染力。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、向往自然的高洁情怀。

耶律楚材

耶律楚材

金元间义州弘政人,字晋卿,号湛然居士。契丹族。耶律履子。博极群书,旁通天文、地理、律历、术数及释老、医卜之说。金末辟为左右司员外郎。元太祖定燕,召见,处之左右。呼为长髯人(蒙语:吾图撒合里),每征讨,必命之卜。太宗即位,命为主管汉人文书之必阇赤,汉称中书令,事无巨细,皆先白之。定君臣礼仪;反对以汉地为牧场之议,立燕京等十路征收课税使,建立赋税制度;请军民分治,州县长吏治民事,万户府理军政,课税所管钱谷。太宗五年入汴时,请废“攻城不降,矢石一发即屠城”之制。九年,定以经义、词赋、策论取士之制。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文