和张敏之诗七十韵三首
注释
- 丁年:壮年。
- 馨香:芳香,比喻美好的名声或德行。
- 元气:指人的精神,生命力。
- 深陂:深水池,比喻深不可测。
- 供府荐:在官府中被推荐。
- 堂堂:形容仪表庄严大方。
- 濯足:洗脚,比喻清除世尘,保持高洁。
- 毛颖:毛笔的别称。
- 剑铓:剑尖,比喻锋芒。
- 四明客:指四明山的隐士。
- 三耳臧:指古代传说中的三耳犬,比喻难以满足。
- 绵蕞:连续不断。
- 中酒:饮酒过量。
- 篆文:篆书,古代的一种书体。
- 青眼:比喻喜爱或重视。
- 白眉:比喻年高德劭的人。
- 绮语:华丽的言辞。
- 宸笔:帝王的笔墨。
- 阮声:指阮籍的琴声。
- 草檄:草拟檄文。
- 医疾:治疗疾病。
- 针诗:用诗来针砭时弊。
- 造次:匆忙,仓促。
- 香火:指宗教信仰。
- 徐福:秦时方士,传说中寻找长生不老药的人。
- 绮夏:华丽的夏天。
- 巢由:指隐士巢父和由余。
- 柴立:像柴一样直立,比喻坚定不移。
- 舒啸:放声长啸。
- 牺易:指《易经》中的牺牲和变化。
- 韦编:用皮绳编连的书籍。
- 麟经:指《春秋》,因其中有“麟止”之语而得名。
- 蔡中郎:指东汉蔡邕,因其曾任中郎将而得名。
翻译
我爱张公子,壮年时便隐退深藏。他的行为成为典范,言论自有芬芳。他的精神不死,深不可测。年轻时在官府中被推荐,壮年时已名声远扬。他选择邻居迁居,洗脚于沧浪之水以保持高洁。他编写传记,谈论玄学,锋芒毕露。他的才华千古传颂,声望万民仰望。他的气概压倒四明山的隐士,他的调子无人能及。他的典籍模仿我舜,他的雅颂启发我商。他连续不断地陈述汉朝,多次说梁。他不是因为醉酒而困,而是因为忙于和诗。他的道路虽长,但他的心却独感伤。他的篆书遒劲如李斯,隶书如王羲之。他的眼光独到,他的品德最高尚。他的言辞陈说国家利益,一战在文场中获胜。他的才华如龙舞海,如凤翔空。他的行为完美,是士林的光辉。他的句法我学习,他的诗材我窃取。他的忠心如向日葵,他的直节欲凌霜。他的文化虽久远,但他的道德未亡。他的狂澜虽倒,但他的木铎应担当。他的德业纯粹,他的学术无疆。他憎恨燕雀,厌恶豺狼。他的华丽言辞吟唱千韵,他的帝王笔墨扫十行。他的行藏关乎治乱,他的出处卜算兴亡。他的家在清河之上,他的居所在杜曲旁。他登科时年仅冠,修史时头发初苍。他在仙观中尝新,在宫园中醉晚凉。他朝天恭敬,退食独彷徨。他有暇多休息,游山小治装。他持竹叶酒,左手把无肠。他用官酒浇三斗,宫词唾百章。他师从阮籍的琴声,受嵇康的琴诀。他的风神如玉,他的气味如兰。他的胸怀坦荡,他的明见笑伥伥。他的草檄可医疾,他的针诗可治肓。他的博闻如武库,他的高价重珠囊。他的忧患经多故,他的艰难已备尝。他的悲歌声历历,他的雅调韵洋洋。他匆忙中必如此,他的心中何日忘。他的生涯两书箧,他的香火一禅床。他在海上寻徐福,在壶中觅长房。他的流传虽如此,但真伪难详。他的水国波奔激,他的仙乡路渺茫。他孤身朝北阙,他皓首叹东阳。他的险韵嚼佳句,他的残英嗅冷芳。他的仁人今尚在,他的箕子本佯狂。他的洪范明皇极,他的彝伦叙有常。他的百王遗礼乐,他的三代旧轩裳。他会补南极缺,他能令北斗昂。他的无媒言嗫嚅,他的失志思回遑。他的秋老空悲扇,他的天凉反卖浆。他回来频繁渭钓,他又绝在陈粮。他的志道衰犹梦,他的依仁老更刚。他的故家三径远,他的薄土一廛荒。他的混混常无舍,他的乾乾体自强。他卒躬能省己,他行道不踰方。他宁耻身衣褐,他谁嗟日食糠。他起歌明月夜,他舒啸白云乡。他的绮夏终辞汉,他的巢由固避唐。他的名极得三者,他的柴立机中央。他的荣遇传金马,他的题名刻玉堂。他未窥君所蕴,他徒见子之墙。他遣欲绝形累,他无贪不行妨。他一瓢渠乐逸,他陋巷我忧惶。他的牺易韦编暗,他的麟经古卷黄。他的著述遵辅嗣,他的去取笑公羊。他的再辨麟绝笔,他的重笺城复隍。他的焦桐人不识,他的独有蔡中郎。
赏析
这首作品以赞美张公子的品德、才华和成就为主题,通过丰富的比喻和细致的描写,展现了张公子的多方面才能和崇高精神。诗中运用了大量的典故和象征,如“濯足拣沧浪”、“剑铓”、“麟经”等,增强了诗歌的文化内涵和艺术魅力。同时,诗人的语言优美,韵律和谐,表达了对张公子的深深敬仰和赞美之情。整首诗既是对张公子个人的颂扬,也是对理想人格的追求和向往。