(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 跻 (jī):登,上升。
- 澨 (shì):水边。
- 厉 (lì):涉水。
- 潇洒 (xiāo sǎ):形容举止自然大方,不呆板,不拘束。
- 风制 (fēng zhì):风格,风度。
翻译
日出时分,我登上北边的林地,日落时,我来到西边的水边。 幽深的芳香隔着寒冷的水,水太冷,我无法涉水而过。 回家后,我欣赏着画中的兰花,那画中的兰花风格潇洒,美丽动人。 在世间,许多事情何必追求真实,让我们一起在这个世界中共存吧。
赏析
这首诗通过描绘日出日落的自然景象和观赏画中兰花的情景,表达了诗人对自然美的欣赏和对艺术美的追求。诗中“日出跻北林,日入下西澨”描绘了时间的流转和空间的转换,展现了诗人对自然景色的细腻感受。后两句“幽芳隔远水,水寒不可厉”则通过寓情于景的手法,表达了诗人对远方美好事物的向往与无奈。最后两句“归来看画图,潇洒美风制。万事何必真,聊与尔同世”则体现了诗人对艺术美的赞赏,以及对现实世界的一种超然态度,认为在艺术的世界里,真假并不重要,重要的是能与美好的事物共存于世。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与艺术的热爱和追求。