(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙人:神话传说中修炼得道的人,这里指传说中的仙人。
- 大还丹:传说中能使人长生不老或起死回生的仙丹。
- 凡胎:指凡人的身体。
- 举世:整个世界,所有人。
- 奴子:古代对年轻男仆的称呼。
- 李供奉:指唐代诗人李白,因其曾任翰林供奉,故称。
- 三千杯:极言饮酒之多,非实指。
翻译
仙人所炼的大还丹,本可以用来改变凡人的身体。 但全世界的人都不相信这一点,一旦死去,又有谁能感到悲哀呢? 面对世间万事的无奈,唯有借酒消愁,这时,我的仆人抱着琴来了。 我自比李白,饮酒量更是他的十倍,一次能饮下三千杯。
赏析
这首作品通过仙人大还丹与凡胎的对比,表达了人生无常、生死难料的感慨。诗中“举世不谓然,逝矣谁能哀”揭示了世人对于长生不老之说的怀疑态度,以及死后无人哀悼的悲凉。后两句则通过饮酒和音乐来寻求心灵的慰藉,展现了诗人超脱世俗、放浪形骸的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超然物外的人生哲学。