感怀

· 黄玠
有酒可用醑,无酒我当酤。 天运岁益差,人事日不如。 羽虫何多言,木叶已无数。 凄其众草晚,乐与佳菊遇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xǔ):美酒。
  • (gū):买酒。
  • 天运:天命,自然界的运行规律。
  • 岁益差:岁月越来越不顺利。
  • 人事日不如:人的事情一天比一天不顺心。
  • 羽虫:指鸟类。
  • 凄其:凄凉的样子。
  • 众草晚:指秋天草木凋零。
  • 乐与佳菊遇:高兴地与美丽的菊花相遇。

翻译

有美酒可以畅饮,如果没有酒,我也会去买。随着时间的推移,自然界的规律似乎越来越不顺,人们的事情也一天比一天不顺心。鸟儿们为何总是多言,树叶已经落得无数。秋天的傍晚,众草显得凄凉,但我很高兴能与美丽的菊花相遇。

赏析

这首作品通过对比天运人事的不顺与自然界中的美好,表达了诗人对世事无常的感慨和对自然之美的欣赏。诗中“有酒可用醑,无酒我当酤”展现了诗人豁达的生活态度,而“凄其众草晚,乐与佳菊遇”则体现了诗人对自然变化的敏感和对美好事物的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

黄玠

元庆元定海人,字伯成,号弁山小隐。黄震曾孙。幼励志操,不随世俗,躬行力践,以圣贤自期。隐居教授,孝养双亲。晚年乐吴兴山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文