(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三华吴宜甫桃溪十咏本原楼:三华、吴宜甫、桃溪都是地名或人名,十咏指十首诗,本原楼可能是指某个楼的名字。
- 舍外环麻圃:舍外,房屋外面;环,环绕;麻圃,种植麻的园地。
- 千畦翠玉林:畦,小块田地;翠玉林,比喻茂密的绿色植物。
- 补纫红女意:补纫,缝补;红女,指女子。
- 种树逸民心:逸民,指隐居的人;心,心愿。
- 夜绩分邻火:夜绩,夜间纺织;分邻火,与邻居分享灯火。
- 寒机杂晓砧:寒机,冷天的织机;杂,夹杂;晓砧,清晨的捣衣声。
- 年年荣雨露:荣,繁荣;雨露,比喻恩泽。
- 衣被及人深:衣被,指衣物;及人,普及到人;深,深厚。
翻译
房屋外面环绕着种植麻的园地,千块田地中长满了翠绿的植物。 女子在这里缝补衣物,隐居者的心愿是种下树木。 夜晚纺织时与邻居分享灯火,清晨的捣衣声夹杂在冷天的织机声中。 每年都受到雨露的滋润,衣物普及到人们身上,恩泽深厚。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而充满生机的田园景象。通过“舍外环麻圃,千畦翠玉林”的描绘,展现了自然的美丽和富饶。诗中“补纫红女意,种树逸民心”体现了人与自然的和谐共处,以及隐居生活的宁静与满足。后两句“年年荣雨露,衣被及人深”则表达了自然恩泽的广泛和深厚,以及人们对这种恩泽的感激之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了对田园生活的热爱和对自然恩泽的赞美。