(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飘萧:形容风吹动的样子。
- 席帽:古代的一种帽子,用草席制成。
- 韦曲:地名,在今陕西省西安市长安区,唐代文人多聚居于此。
- 大堤:指堤岸,这里可能指的是长安城南的大堤。
- 绣阁:装饰华丽的楼阁,常指女子的居所。
- 玉髓:美玉,这里比喻美好的诗文。
- 锦囊:用锦缎制成的袋子,常用来装诗文或重要文件。
- 铸金蹄:指金质的马蹄形物,这里比喻珍贵的诗文。
- 芙蓉:荷花。
- 翡翠:一种美丽的鸟,这里比喻美丽的景象。
翻译
骑马到城南寻找旧日的题诗,风吹动着草席帽,碧云低垂。 东风吹过花柳,越过韦曲,落日时分,儿童在大堤上唱着歌。 华丽的楼阁中难道没有美好的诗文吗?锦囊中还有珍贵的诗作。 归来时,楼头的月亮已经升起,池水冷清,芙蓉和翡翠般的景象栖息其中。
赏析
这首诗描绘了诗人城南访病暮归的情景,通过细腻的意象展现了诗人的情感和景色的美感。诗中“飘萧席帽碧云低”一句,以风吹动席帽、碧云低垂的景象,传达出一种淡淡的忧郁和孤寂。后文通过“东风花柳”、“落日儿童唱大堤”等生动画面,展现了城南的自然风光和人文气息。结尾的“池冷芙蓉翡翠栖”则以冷清的池水和美丽的芙蓉、翡翠鸟,营造出一种静谧而略带哀愁的氛围,表达了诗人对美好事物的珍惜和对时光流逝的感慨。

虞集
元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。
► 496篇诗文
虞集的其他作品
- 《 苏武慢 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题李溉之学士湖上诸亭 其二 金潭云日 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 酬书巢送棕帚 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 浣溪沙 次韵礼院孟子周佥院秋夜曲二叠 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 送全州录事 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题饶世英所藏钱舜举四季花木海棠 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 仙游道士余岫云为从珠溪余隐士求得华山下黄茅冈一曲规作丹室喜而赋之不觉五首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 题杨友直检校所藏李营丘枯木图 》 —— [ 元 ] 虞集