寄两道原诗

老人雅趣近何如,闻说移车霅上居。 瓮口新包竹叶酒,船头学钓桃花鱼。 雄文曾佩六国印,绮语更著三家书。 两家道郎我所爱,何啻林间见二疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霅(zhá)上:地名,今浙江省湖州市。
  • 瓮口:酒坛口。
  • 竹叶酒:一种酒名,以竹叶浸泡而成。
  • 桃花鱼:一种鱼名,因春季桃花盛开时出现而得名。
  • 绮语:华美的言辞,这里指优美的诗文。
  • 三家书:指三部重要的著作或文献。
  • 二疏:指两位贤人,这里比喻两位道士。

翻译

老人近来的雅趣如何?听说他搬到了霅上居住。 酒坛中新酿了竹叶酒,船头学习钓桃花鱼。 他曾佩戴过六国印的雄文,用绮丽的语言著述了三部书。 两位道士是我所喜爱的,他们简直就像林间见到的两位贤人。

赏析

这首作品描绘了一位老人的闲适生活和他的文化成就。诗中,“瓮口新包竹叶酒,船头学钓桃花鱼”生动地展现了老人的生活情趣,而“雄文曾佩六国印,绮语更著三家书”则突出了他的学识和才华。最后两句表达了对两位道士的敬爱之情,将他们比作历史上的贤人,显示了诗人对高尚品德的推崇。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对文化生活的向往和对贤人的敬仰。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文