(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 唫(yín):古同“吟”,吟咏。
- 返照:夕阳的余晖。
- 丘垄:坟墓。
- 孤子:孤儿。
- 遽(jù):急忙。
翻译
夕阳的余晖照进幽深的林中,牛羊在坟墓旁徘徊。风吹动着白杨树,每一片叶子都在各自摇动。 就在这样的时刻,一个孤儿从万里之外归来。他有一把尚未调好音的琴,急切地想要弹奏我的诗篇。 我懒得说话,你还是先离开吧。抱着琴,去听风中树的声音。
赏析
这首作品描绘了一幅孤寂而深沉的画面,通过夕阳、深林、牛羊、白杨树等意象,营造出一种凄凉而宁静的氛围。诗中的孤子形象,象征着失去亲人的孤独与无助,而他的琴声则寄托了对逝去亲人的思念与哀悼。诗人以简洁而含蓄的语言,表达了对生命无常和人生孤独的深刻感悟。

黄溍
溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。
► 466篇诗文