题大瀛海道院
丹山之山青崔嵬,隐居旧隐山之隈。
千年土鼎为谁出,深崖古像松声哀。
鸿飞天上爪在雪,过者莫睨君能来。
想当月斧乍挥霍,奔走属役皆仙才。
卷藏瀛海归一粟,顾盼瞬息生风雷。
森然幻有启神界,白日照耀金银台。
昔闻使者兹入海,楼船烟雾何时回。
君其置此勿复念,少须碧水扬黄埃。
九重蠖濩陛下圣,方士未易誇蓬莱。
琳宫贝阙长望幸,天高海阔心悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大瀛海道院:位于丹山的一个道观。
- 青崔嵬:形容山势高峻。
- 隐居:指隐士居住的地方。
- 山之隈:山的弯曲处。
- 土鼎:古代的烹饪器具,这里可能指古代的遗物。
- 松声哀:形容松树的声音凄凉。
- 鸿飞天上爪在雪:比喻事物难以捉摸,如鸿雁飞过雪地留下的爪印。
- 睨:斜视,这里表示轻视。
- 月斧:神话中用来劈开月亮的斧头,比喻神奇的力量。
- 奔走属役:奔走效劳。
- 仙才:指有仙风道骨的人才。
- 瀛海:大海。
- 一粟:比喻极小。
- 顾盼瞬息:形容时间极短。
- 森然:形容景象庄严。
- 启神界:开启神秘的境界。
- 金银台:神话中的仙境。
- 使者:指派去执行任务的人。
- 楼船:古代的大型船只。
- 九重蠖濩:形容宫殿深邃。
- 方士:古代指修炼仙术的人。
- 琳宫贝阙:指华丽的宫殿。
- 长望幸:长久地期待皇帝的驾临。
翻译
丹山高耸入云,隐士曾在此山弯曲处隐居。古老的土鼎为何出土,深崖上的古像伴随着松树的哀鸣。鸿雁飞过雪地留下爪印,路过的人不屑一顾,但你能来。想象当初月斧挥动,奔走效劳的都是仙才。将大海藏于一粟之中,转眼间风雷生起。庄严的幻境开启了神秘的境界,白日照耀着金银台。曾听闻使者乘船入海,烟雾中的楼船何时归来。你还是放下这些念头,不久碧水将扬起黄尘。九重宫殿中陛下圣明,方士难以夸耀蓬莱仙境。华丽的宫殿长久期待皇帝的驾临,天高海阔,心情悠然。
赏析
这首诗描绘了丹山的壮丽景色和隐居的神秘氛围,通过对比古代遗物与自然景观,表达了对隐逸生活的向往和对仙境的幻想。诗中运用了丰富的神话元素和生动的比喻,如“月斧”、“瀛海归一粟”等,展现了诗人丰富的想象力和对自然与神秘世界的深刻感悟。整首诗语言优美,意境深远,体现了元代诗人黄溍的高超诗艺和对隐逸生活的独特理解。

黄溍
溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。
► 466篇诗文