梅花百咏庭梅

新陶瓦缶胜璚壶,分得春风玉一株。 最爱寒窗閒读处,夜深灯影雪模糊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 新陶瓦缶:新制的陶制瓦罐。
  • 璚壶:美玉制成的壶,这里指珍贵的容器。
  • 分得:得到,分配到。
  • 玉一株:这里指一株如玉般洁白的梅花。
  • 寒窗:指清寒的读书环境。
  • 閒读:安静地读书。
  • 夜深灯影:深夜里灯光下的影子。
  • 雪模糊:雪使得视线模糊。

翻译

新制的陶制瓦罐胜过了美玉制成的壶,我得到了一株如玉般洁白的梅花,它带来了春天的气息。最让我喜爱的是在寒冷的窗下安静地读书,深夜里灯光下的影子,外面下着雪,视线变得模糊。

赏析

这首作品通过对比新陶瓦缶与璚壶,突出了梅花的珍贵与春天的气息。诗中“最爱寒窗閒读处”一句,表达了诗人对清静读书环境的偏爱,而“夜深灯影雪模糊”则描绘了一幅静谧而又略带孤寂的夜景,雪的模糊增添了一丝朦胧美,使得整个场景更加幽深与诗意。

冯子振

冯子振

元攸州人。号海粟。博治经史,于书无所不读。其为文,酒酣耳热,命侍史二三人,润笔以俟,即据案疾书,随纸多寡,顷刻辄尽。仕为承事郎、集贤待制。 ► 133篇诗文