范叔豹苕溪草堂歌
苕之水,向东流,君家草堂溪水头。一室小于溪上舟,清风满屋长如秋。
甑中生尘鱼在釜,终日哦诗摇两股。君不见杜陵草堂花满川,将军立马驻江干。
天吴紫凤补短褐,安用行庖洗玉盘。良无广厦千万间,乃欲天下寒士俱欢颜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苕之水:指苕溪的水,苕溪是浙江省的一条河流。
- 甑中生尘鱼在釜:比喻生活贫困,甑(zèng)是一种古代的炊具,釜(fǔ)是锅。
- 哦诗:吟诗。
- 天吴紫凤:神话中的神兽,这里可能指华丽的装饰或图案。
- 短褐:粗布短衣,指简朴的生活。
- 行庖:行走的厨房,指移动的烹饪设施。
- 广厦:大房子。
翻译
苕溪的水,向东流去,你的草堂就在溪水边。你的屋子比溪上的小船还要小,但清风满屋,常年如秋。 你的生活简朴,炊具中积满了灰尘,锅里仿佛有鱼在游,你整天吟诗,摇动着双腿。 你看那杜陵的草堂,花儿开满了河川,将军立马驻足在江边。 天吴紫凤的图案装饰着你的粗布衣,哪里需要移动的厨房和洗玉盘的奢华。 你并没有千万间广厦,却希望天下的寒士都能欢颜。
赏析
这首诗描绘了一个清贫而高洁的隐士形象,通过对比杜陵草堂的繁华与自己草堂的简朴,表达了诗人对物质生活的淡泊和对精神追求的执着。诗中“甑中生尘鱼在釜”一句,生动地描绘了诗人的贫困生活,而“终日哦诗摇两股”则展现了诗人对诗歌的热爱和专注。最后,诗人以“广厦千万间”与“天下寒士俱欢颜”作对比,表达了自己虽无物质财富,却希望天下人都能幸福的宏愿。