夜归

· 黄溍
空山四寥寥,落日翳榛楚。 蜿蜒草中径,蹑屩度寒雨。 楠杉窈深黑,忽忽疑休虎。 林穷涧水明,稍听归人语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四寥寥(sì liáo liáo):四周空旷寂静。
  • (yì):遮蔽。
  • 榛楚(zhēn chǔ):丛生的灌木。
  • 蜿蜒(wān yán):曲折延伸。
  • 蹑屩(niè juē):穿着草鞋。
  • 楠杉(nán shān):两种树木,楠木和杉木。
  • 忽忽(hū hū):匆匆,形容快速或突然。
  • 休虎(xiū hǔ):休息的老虎,这里指突然出现的动物。
  • 林穷(lín qióng):树林的尽头。
  • 涧水(jiàn shuǐ):山间的小溪。

翻译

空旷的山中四周寂静无声,落日的余晖遮蔽了丛生的灌木。 一条曲折的小径蜿蜒在草丛中,我穿着草鞋在寒雨中艰难前行。 楠木和杉木在深处显得幽暗,突然间仿佛有休息的老虎出现。 走到树林的尽头,山涧的水变得明亮,隐约听到归家的人说话的声音。

赏析

这首作品描绘了夜归途中的景象,通过“空山”、“落日”、“寒雨”等自然元素,营造出一种孤寂而神秘的氛围。诗中“楠杉窈深黑,忽忽疑休虎”一句,巧妙地利用了视觉和心理的错觉,增强了夜行时的紧张感和不确定性。结尾处的“林穷涧水明,稍听归人语”则带来了一丝温暖和安慰,表达了归家的期盼和对人烟的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文