西岘峰

· 黄溍
层云抱春岑,急濑泄嵌窦。 修蹊入窈窕,众绿蔚以茂。 名亭标水乐,柱折荒碑仆。 幽寻得缁庐,乱石扶结构。 青精午堪饭,碧涧寒可漱。 平生慕真赏,及此成邂逅。 冥探指绝顶,有路忽通透。 缘萝度蒙密,翠气湿衣袖。 寄身泬寥内,下睨人寰陋。 清讴杂风竹,大啸落岩狖。 东峰在眉睫,可望不可就。 同游却何时,瑶草春已秀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西岘峰:山峰名。
  • 层云抱春岑:层云环绕着春天的山峰。岑(cén):小而高的山。
  • 急濑泄嵌窦:急流从山石的缝隙中流出。濑(lài):急流。嵌窦(qiàn dòu):山石的缝隙。
  • 修蹊入窈窕:修长的小路通向幽深之处。蹊(xī):小路。窈窕(yǎo tiǎo):深远曲折的样子。
  • 众绿蔚以茂:各种绿色植物茂盛。蔚(wèi):茂盛。
  • 名亭标水乐:有名的亭子标志着水声的乐趣。
  • 柱折荒碑仆:柱子折断,荒废的石碑倒下。
  • 幽寻得缁庐:在幽静中找到僧人的住所。缁(zī):僧人。
  • 乱石扶结构:杂乱的石头支撑着建筑。
  • 青精午堪饭:中午可以吃青精(一种食物)。
  • 碧涧寒可漱:寒冷的溪水可以漱口。
  • 平生慕真赏:一生向往真正的赏识。
  • 及此成邂逅:在这里偶然相遇。
  • 冥探指绝顶:深入探索直到山顶。
  • 有路忽通透:突然发现一条通路。
  • 缘萝度蒙密:沿着藤萝穿越茂密的植被。
  • 翠气湿衣袖:翠绿的气息使衣袖湿润。
  • 寄身泬寥内:置身于空旷寂静之中。泬寥(xuè liáo):空旷寂静。
  • 下睨人寰陋:向下看人间显得简陋。
  • 清讴杂风竹:清脆的歌声与风中的竹声交织。
  • 大啸落岩狖:大声呼啸,山中的猴子惊落。狖(yòu):长尾猿。
  • 东峰在眉睫:东峰近在眼前。
  • 可望不可就:可以看见却难以到达。
  • 同游却何时:何时能一同游玩。
  • 瑶草春已秀:美丽的草在春天已经茂盛。

翻译

层层的云雾环绕着春天的山峰,急流从山石的缝隙中涌出。修长的小路通向幽深之处,各种绿色植物茂盛。有名的亭子标志着水声的乐趣,柱子折断,荒废的石碑倒下。在幽静中找到僧人的住所,杂乱的石头支撑着建筑。中午可以吃青精,寒冷的溪水可以漱口。一生向往真正的赏识,在这里偶然相遇。深入探索直到山顶,突然发现一条通路。沿着藤萝穿越茂密的植被,翠绿的气息使衣袖湿润。置身于空旷寂静之中,向下看人间显得简陋。清脆的歌声与风中的竹声交织,大声呼啸,山中的猴子惊落。东峰近在眼前,可以看见却难以到达。何时能一同游玩,美丽的草在春天已经茂盛。

赏析

这首作品描绘了西岘峰的自然风光与诗人的内心感受。诗中,“层云抱春岑”等句生动描绘了山峰的壮丽景色,而“平生慕真赏,及此成邂逅”则表达了诗人对自然美景的向往与偶遇的喜悦。诗末“同游却何时,瑶草春已秀”则流露出对未来同游的期待与对春天美景的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然的热爱与向往。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文