唐玄宗按乐图

大唐天子梨园师,金汤重付轧荦儿。 何人端坐阅乐籍,三万缠头不足支。龟年檀板阿蛮舞,花奴手中花如雨。 钧天供奉真天人,上亦亲挝汝阳鼓。玉奴檀槽倦无力,忽窃宁哥手中笛。 边风吹入新贡箫,铜池夜梦双飞翼。閤门边奏塞黈聪,耳谱更访明月宫。 渔阳一震万窍聋,梨园弟子散如雨,惟有舞马伤春风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金汤:比喻坚固的防御。
  • 轧荦儿:指梨园弟子,即宫廷乐师。
  • 龟年:李龟年,唐代著名乐师。
  • 檀板:一种打击乐器。
  • 阿蛮:指舞女。
  • 花奴:指乐师。
  • 钧天:神话中的天帝。
  • 供奉:指宫廷中的乐师。
  • :敲打。
  • 汝阳鼓:一种鼓。
  • 玉奴:指乐师。
  • 檀槽:指琵琶。
  • 宁哥:指乐师。
  • 铜池:指宫廷中的池塘。
  • 閤门:宫门。
  • 塞黈聪:指堵塞耳朵,不听外界声音。
  • 窍聋:指耳聋。
  • 梨园弟子:指宫廷乐师。
  • 舞马:指宫廷中的马术表演。

翻译

大唐的天子是梨园的师傅,坚固的防御托付给了轧荦儿。 有谁端坐在那里翻阅乐谱,三万缠头也难以支撑。 龟年敲打着檀板,阿蛮舞动身姿,花奴手中的花如同雨下。 钧天的供奉真是天人,皇上亲自敲打汝阳鼓。 玉奴的琵琶弹得无力,忽然偷走了宁哥手中的笛子。 边风吹入了新贡的箫声,铜池夜梦中双飞翼。 宫门边奏响了塞黈聪,耳谱更寻访明月宫。 渔阳一震使得万窍聋,梨园弟子散落如雨,唯有舞马在春风中伤感。

赏析

这首作品描绘了唐玄宗时期的宫廷乐舞盛况,以及安史之乱后梨园弟子散落的凄凉景象。诗中通过丰富的意象和生动的描绘,展现了宫廷乐舞的繁华与衰败,表达了作者对大唐盛世的怀念和对战乱的哀叹。诗中的人物和场景描写细腻,情感深沉,语言优美,是一首具有深刻历史感和艺术感染力的佳作。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文