重建海道都漕运万户府诗

朔方圣人启中天,天府之国宅幽燕。 帝车回旋统幅员,南海北海无中边。 海陵餫饷至领颛,龙骧万斛谁开先。 神人手执鲸鲵鞭,朝发扶桑暮咸渊。 清明风生五两悬,不周风起人南还。 炮云不作飏不颠,神灯在天大珠圆。 帝曰开府其区堧,出台入省居才贤。 将军来自西子阗,高明大屋重翚骞。 十风五雨熟大田,天仓如泉积陈身。 武夫翼艘挟飞仙,天人交赞利万全。 漕臣奏功帝曰然,囷星煌煌千万年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔方:北方。
  • 圣人:指帝王。
  • 天府之国:指土地肥沃、物产丰富的地方。
  • 幽燕:古代地名,指今河北省北部及辽宁省一带。
  • 帝车:指帝王的车辆,比喻帝王的统治。
  • 回旋:环绕,转动。
  • 幅员:领土面积,疆域。
  • 海陵:地名,指今江苏省泰州市一带。
  • 餫饷:运输粮食。
  • 领颛:指负责管理。
  • 龙骧:古代战船的一种。
  • 万斛:形容船只载重量大。
  • 扶桑:神话中的东方日出处。
  • 咸渊:神话中的西方水域。
  • 五两:古代测量风力的器具。
  • 不周风:指西北风。
  • 炮云:指雷电云。
  • 飏不颠:指风平浪静。
  • 神灯:比喻星辰。
  • 大珠圆:形容星辰明亮如珠。
  • 区堧:区域。
  • 出台入省:指出任地方官和中央官。
  • 西子阗:地名,具体位置不详。
  • 高明大屋:指宏伟的官邸。
  • 重翚骞:形容建筑宏伟。
  • 十风五雨:形容风调雨顺。
  • 天仓:指国库。
  • 陈身:指储存的粮食。
  • 武夫:指军人。
  • 翼艘:指护卫船只。
  • 飞仙:比喻快速。
  • 天人交赞:指天意和人事都赞成。
  • 漕臣:指负责漕运的官员。
  • 囷星:指国库中的粮食堆积如星。

翻译

北方圣人开启了中天的统治,天府之国定位于幽燕之地。帝王的统治遍及四方,南海至北海无边无际。海陵负责运输粮食,龙骧战船载重万斛,谁是开路先锋?神人手持鲸鲵之鞭,朝发扶桑,暮至咸渊。清明之风使五两悬挂,不周风起,人们南归。炮云不作,风平浪静,神灯在天,星辰如大珠圆。帝王下令在此设立府治,出任地方官和中央官的都是才贤之士。将军来自西子阗,高明大屋宏伟壮观。风调雨顺,大田丰收,国库如泉,积存粮食。武夫护卫船只,速度如飞仙,天意和人事都赞成,确保万全。漕运官员奏功,帝王认可,国库中的粮食堆积如星,辉煌千万年。

赏析

这首诗描绘了元代漕运万户府的盛况,通过丰富的神话意象和宏大的历史背景,展现了帝国的辽阔疆域和繁荣景象。诗中运用了大量的比喻和夸张手法,如“神人手执鲸鲵鞭”、“神灯在天大珠圆”等,增强了诗歌的想象力和艺术感染力。同时,诗中也体现了对国家繁荣和漕运安全的赞美,表达了对帝王统治的忠诚和对国家未来的美好祝愿。

杨维桢

杨维桢

元明间浙江山阴人,字廉夫,号铁崖,晚号东维子。元泰定帝泰定四年进士。授天台县尹,累擢江西儒学提举。因兵乱,未就任,避居富春山,迁杭州。张士诚累招不赴。以忤元达识丞相,再迁居松江。东南才俊之士登门拜访者,殆无虚日。明洪武三年,召至京师,旋乞归,抵家即卒。维桢诗名擅一时,号铁崖体。善吹铁笛,自称铁笛道人。有《东维子集》、《铁崖先生古乐府》等。 ► 936篇诗文