李老谷

· 虞集
十转山崦交,九度沙碛溜。始辞平漠旷,稍接山木秀。 老病畏行役,慰藉得良觏。秋岭晚更妍,寒花昼如绣。 故园夫如何?朝阳眩霜柚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 十转山崦交:崦(yān),山谷。指山路曲折,转了十次才到达。
  • 九度沙碛溜:碛(qì),沙漠。指穿越了九次沙漠。
  • 始辞平漠旷:辞,离开。指刚开始离开平坦广阔的沙漠。
  • 稍接山木秀:稍,逐渐。指逐渐接近山中树木的秀美。
  • 慰藉得良觏:觏(gòu),遇见。指得到良好的遇见作为慰藉。
  • 秋岭晚更妍:妍(yán),美丽。指秋天的山岭在傍晚时分更加美丽。
  • 寒花昼如绣:寒花,耐寒的花。指白天看那些耐寒的花朵,美丽如绣。
  • 朝阳眩霜柚:眩(xuàn),耀眼。指朝阳照在霜冻的柚子上,光芒耀眼。

翻译

山路曲折,转了十次才到达山谷的交界,穿越了九次沙漠。刚开始离开平坦广阔的沙漠,逐渐接近山中树木的秀美。年老多病,害怕旅途的劳顿,但得到了良好的遇见作为慰藉。秋天的山岭在傍晚时分更加美丽,白天看那些耐寒的花朵,美丽如绣。故乡的景色又是如何呢?朝阳照在霜冻的柚子上,光芒耀眼。

赏析

这首作品描绘了旅途中的景色变化与内心的感受。通过“十转山崦交,九度沙碛溜”的描写,展现了旅途的艰辛与曲折。而“秋岭晚更妍,寒花昼如绣”则表达了作者对自然美景的欣赏与赞美。最后,通过“朝阳眩霜柚”的想象,抒发了对故乡的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对旅途与故乡的复杂情感。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文