玉龙图

· 虞集
贝阙澄澄海月生,水晶帘影接空明。 鲛绡剪得霓裳就,却拥冰髯上太清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贝阙(bèi què):用贝壳装饰的宫阙,这里指仙境中的宫殿。
  • 澄澄(chéng chéng):清澈明亮的样子。
  • 水晶帘:形容透明的帘幕,如同水晶一般。
  • 空明:空旷而明亮。
  • 鲛绡(jiāo xiāo):传说中鲛人所织的丝织品,这里指精美的丝织物。
  • 霓裳(ní cháng):彩虹般的衣裳,常用来形容仙人的服饰。
  • 冰髯(bīng rán):冰冷的胡须,这里形容仙人或高洁之士的胡须。
  • 太清(tài qīng):道教中指天界最高的地方,即天庭。

翻译

仙境中的宫殿清澈明亮,海月升起, 水晶般的帘幕与空旷明亮的天空相接。 精美的丝织物剪裁成彩虹般的衣裳, 仙人穿上它,却拥着冰冷的胡须登上天庭。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境的画面,通过“贝阙”、“水晶帘”等意象展现了仙境的神秘与美丽。诗中“鲛绡剪得霓裳就”一句,巧妙地将传说中的鲛绡与霓裳结合,形容了仙人服饰的华丽。结尾“却拥冰髯上太清”则突出了仙人的高洁与超脱,整首诗语言优美,意境深远,充满了对仙境的向往与赞美。

虞集

虞集

元临川崇仁人,字伯生,号邵庵。先世为蜀人。宋亡,父汲侨居崇仁。少受家学,读诸经,通其大义。尝从吴澄游。成宗大德初,以荐授大都路儒学教授,历国子助教、博士。仁宗时,迁集贤修撰,议学校事,主张学官当用经明行修成德之士,不可猥以资格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学士。领修《经世大典》。帝崩,以目疾,又为贵近所忌,谢病归。卒谥文靖。集弘才博识,工诗文。有《道园学古录》、《道园遗稿》。 ► 496篇诗文