游石华洞示季弟兼怀仲氏

高云过天双白鹤,翛然长啸下寥廓。古洞春深积翠幽,碧玉清琼倚岩阁。 俯视诸闽控九溪,未论君山与王屋。绝磴恍如陟剑门,涓滴翻疑通箭括。 仙人已去鸾凤遥,丹室犹馀龙虎伏。忆我少时从此去,千里江山隔烟树。 一别悠悠十五年,重来却记旧游处。汝今来游值我年,壮志直欲穷五原。 我昔驱驰恣游衍,北走碣石西昆崙。此时远望东南下,名山大岳如云屯。 却思此地岩谷好,忽怜故山最相肖。海上遥连阆苑高,人间更悟曹溪妙。 与汝仲兄坐读书,渠时且长汝还少。汝今好游渠尚栖,两地相思不复疑。 春来鸿雁纷北去,安得双翰一寄之。寄之将云何,临风感慨多。 戎马关山堪涕泪,但逢幽胜且狂歌。狂歌涕泪两难分,念渠久已怀世纷,何当一出凌青云。 须将手持九节杖,槌碎玉华石,五色炼散之,裁为锦织文。 补仙裳,报夫君。兹山于我应有盟,他年挈以归沧溟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

翛然(xiū rán):轻快地样子。碧玉清琼:形容景色美丽如宝玉和琼瑶。诸闽:指福建。君山与王屋:指湖南岳阳的君山和王屋山。绝磴:险峻的山路。箟(juàn):箭筒。鸾凤:传说中的神鸟。丹室:传说中仙人居住的地方。龙虎:传说中的神兽。五原:指古代北方边疆地区。碣石:今河北省南部的一座山。昆崙(lún):昆仑山。大岳:泛指名山。阆苑:传说中的仙境。曹溪:指曹操的故里沛国曹操故居。

翻译

高高的云彩飘过天空,两只白鹤在其中飞翔,一声长啸回荡在空旷的原野上。古老的山洞里春意浓郁,翠绿的植物在幽深处蔓延,好似碧玉和晶莹的琼瑶依偎在山阁上。俯视着众多山川,控制着九条溪流,不去讨论君山和王屋山的高低。蜿蜒的山路仿佛攀登剑门,水滴落下时犹如箭矢穿过空气。仙人已经离去,神鸟鸾凤遥远飞去,传说中的仙室里仍残留着龙虎的气息。回忆起我年少时从此地启程,千里江山隔着烟雾和树木。一别已有十五年,再次来到这里却依然记得往日的游玩之处。你如今前来游玩,遇见了我这个年迈的人,壮志直欲探索北方的边疆。我曾经驰骋自如,向北奔走至碣石和昆仑山。此刻远眺东南方向,名山大岳如同云层般聚集。却想起这里的山谷美好,突然怀念起故乡的山川。远眺海上的阆苑仙境,在人间更能领悟曹溪的奇妙之处。与你这位仲兄坐下读书,那时候你还年幼,如今你喜欢游玩而我却宁静居住,两地相思不再疑虑。春天来临,大雁纷纷向北飞去,我能否寄上一封信给你呢?寄出去又会有何种感慨呢?站在风中,心中感慨万千。战马和关山让人泪流满面,但在幽静胜地中却能放声狂歌。狂歌和泪水难以分开,想起你已经久远怀念着世间的纷扰,何时能够腾云驾雾一展宏图。拿起手中的九节杖,击碎玉华石,五彩斑斓的碎片飘散,编织成锦绣的图案。修补仙衣,回报夫君。这座山对我应该有着某种约定,将来带着你一同回到沧海之中。

赏析

这首诗描绘了诗人游历山水间的情景,表达了对友谊和岁月流逝的感慨。诗中通过描绘高远的云彩、古洞春深的景致以及对友人的思念,展现了诗人对自然和人情的热爱和感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了诗意和抒情色彩。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文