送张杏宇还镛四绝

八年曾已到瀛州,兰室芝田手自裒。 却信上池神水溢,瀛州又喜越人游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瀛州:传说中海外仙境的名称。
  • 兰室芝田:指兰室中的芝草田,兰室是指仙人居住的地方,芝草是神仙居住的地方。
  • (póu):古代指用手捧取水。
  • 池神:传说中守护池塘的神灵。
  • 越人:指越国的人,这里泛指游客。

翻译

八年前曾经到过瀛州,亲手摘取兰室中的芝草。听说池塘中的神水溢出,瀛州又欢迎着越国的游客。

赏析

这首诗描绘了诗人八年前游览瀛州的情景,描述了那里神奇的景色和仙境般的环境。通过描写兰室芝田和池神水溢,展现了瀛州的神秘和美丽。整体氛围优美,意境深远,表达了对仙境般美好的向往和神秘的感受。