秋日漫游名山得友人曾中丞赵少宰书自南北至四首

西川峻迹归南斗,东鲁名成返圣朝。 应忆山人无个事,故将书使到渔樵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

西川:指四川省。峻迹:险峻的山脉。南斗:指南天极星。东鲁:指山东省。名成:成就名声。圣朝:指朝廷。山人:隐居在山中的人。渔樵:指以捕鱼和砍柴为生的人。

翻译

在秋日里漫步于名山之间,结识了友人曾中丞赵少宰。他曾在险峻的西川山脉中游历,后来又返回朝廷在山东建立了名声。或许他会怀念那些隐居在山中的人们,所以将书信送到了渔樵之手。

赏析

这首诗描绘了作者在秋日漫步名山时结识了赵少宰这位有着丰富经历的友人。赵少宰曾游历西川山脉,后又回到朝廷建立了声名。诗中透露出对山野生活和隐士的怀念之情,展现了友情与山水相融的意境。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文