和北吴歌

红亭带柳板桥横,古道西郊送客行。 谩道征轮怜下国,彤云咫尺望神京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红亭:古代建筑物名,供行人休息的亭子。
  • 带柳:亭子周围种植了柳树。
  • 板桥:用木板铺成的桥。
  • 西郊:城市的西边郊外。
  • 谩道:迷惑的道路。
  • 征轮:征途上的车轮。
  • 彤云:红色的云彩。
  • 咫尺:古代长度单位,指极短的距离。
  • 神京:指京城,古代帝王居住的地方。

翻译

在红色亭子旁边,柳树环绕的板桥横跨其上,古老的道路延伸至城西的郊外,送别客人启程。迷惑的道路上,车轮轧轧,眺望着红云漂浮的京城,仿佛近在咫尺。

赏析

这首诗描绘了一幅古代送别场景,通过描写红亭、柳树、板桥等景物,展现了古代行旅中的离别情景。诗中运用了古代建筑和自然景物,结合了人们的情感,表达了对远方神秘京城的向往之情,营造出一种离情别绪的意境。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文