送胡别驾归蜀

凤皇台上憩祥鸾,直道翻成按剑看。 报主有缘才驻足,对人无处可披肝。 一声琴鹤韩江净,万里间关蜀道难。 剩有明珠携掌上,入门犹自胜弹冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤皇台:古代传说中凤凰栖息的地方。
  • 祥鸾:吉祥的凤凰。
  • 按剑:手握剑的姿势。
  • 报主:回报主人。
  • 披肝:倾诉心事。
  • 琴鹤:指琴和鹤,代表高雅的音乐和仙鹤。
  • 韩江:地名,指长江支流之一。
  • :清澈。
  • 明珠:比喻珍贵的人才。
  • 弹冠:整理冠冕,指整理仪容。

翻译

在凤皇台上,祥鸾停歇,笔直的道路仿佛变成了握剑的姿势。只有有缘分的人才会驻足,却无人可倾诉心事。一曲琴声,一只仙鹤在韩江之滨清澈飞过,蜀道千难万险。留下一颗明珠带在手心,进门时仍然胜过整理冠冕。

赏析

这首诗描绘了送别胡别驾归蜀的场景,通过凤皇台上的祥鸾、按剑的道路等意象,展现了别离时的深情和无奈。诗中运用了古代文学常见的意象和修辞手法,表达了诗人对别驾的深情厚意,同时也展现了对蜀道险阻的描写,体现了古人对友情和旅途的感慨。整体氛围优美,意境深远。