(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
挂席(guà xí):挂着的席子,形容寒冷。 冬冬(dōng dōng):形容寒冷的样子。 谩(màn):大声。 击鼍(jī tuó):击鼓,古代一种大鼓。 长风(cháng fēng):寒冷的风。 可须(kě xū):必须。 青山(qīng shān):青翠的山。 森如玉(sēn rú yù):茂密如玉。 老眼(lǎo yǎn):老眼睛。 碧似波(bì sì bō):碧绿如波浪。 横槊(héng shuò):横着的长矛。 他年(tā nián):将来的某个时候。 空自伟(kōng zì wěi):空自以为伟大。 饮牛(yǐn niú):饮酒。 枉悲歌(wǎng bēi gē):白白地悲伤歌唱。 涂泥(tú ní):沉默不语。 蛰(zhé):蛰伏。 逆境魔(nì jìng mó):逆境的魔鬼。
翻译
挂着席子,寒冷的样子大声击着鼓,寒冷的风必然多送来。青翠的山上还有茂密如玉的树木,老眼睛看到的景色还能像碧绿的波浪一样美丽。横着的长矛,将来空自以为伟大,喝酒的人何处白白地悲伤歌唱。沉默不语久了,精神依然富有,天地不必悲叹逆境的魔鬼。
赏析
这首古诗描绘了作者对生活的感悟和态度。作者通过描绘寒冷的冬天、青翠的山林和碧绿的波浪等景物,表达了对自然的赞美和感慨。诗中反复强调了坚韧不拔、乐观向上的精神,即使面对逆境也要保持豁达和乐观,不被困境所困扰,展现出一种豁达乐观的人生态度。