寄李仁常年丈

从无三日别,隔岁竟何堪。 明月人千里,秋风字一函。 宦情嫌少味,世事畏深谭。 近状无劳问,疏中半带憨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 李仁:古代人名,指受封爵的人。
  • (jìng):终于,到底。
  • :信函。
  • 宦情:指宦官的生活情趣。
  • 深谭:深奥的谈论。
  • :情况。
  • :天真可爱。

翻译

寄给李仁,常年不曾分别超过三天,一年到头终究怎么熬过去。明亮的月光照耀着千里之外的人,秋风中只有一封信。宦官的生活情趣显得有些乏味,对世事的深奥谈论感到畏惧。最近的情况不必多问,信中有些天真可爱的话语。

赏析

这首诗表达了诗人对友人李仁的思念之情。诗中通过描绘明月照人千里、秋风送来一封信的场景,表达了诗人对李仁长时间不见的思念之情。诗人对宦官生活的乏味和对世事深奥的畏惧,展现了一种对现实生活的疏离感。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和思念之情。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文