迟吴凝父不至

· 范汭
故人宛何在,坐永芳时别。 别时樱桃花,离离子堪撷。 颓云忽成峰,喧禽将反舌。 触绪怅多违,丝棼焉可绝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

迟:晚了
吴:指吴国,古代国名
凝:凝固,停留
父:父亲
宛:何处
永芳:永远怀念的芳香
樱桃花:樱桃树的花朵
堪撷:可以采摘
颓:消散
忽:突然
喧:喧闹
反舌:指鸟类发出声音
触绪:触动情绪
怅:伤感
棼:指衣襟
绝:断绝

翻译

迟迟等待父亲却不见到,故人在何处,只能在永远怀念的时刻分别。分别时樱桃花盛开,离离的花瓣可供采摘。消散的云彩忽然凝聚成峰,喧闹的鸟儿将要反复鸣叫。触动情绪时,伤感之情难以消除,像衣襟上的丝线一样难以断绝。

赏析

这首古诗描绘了诗人对故人的思念之情。诗中通过描写等待父亲却不见到的情景,表达了诗人对故人的思念之情。诗人用樱桃花、云彩、鸟儿等意象,将情感抒发得淋漓尽致,表达了对故人的深深眷恋和无法割舍的情感。整首诗情感真挚,意境优美,令人回味无穷。

范汭

明浙江乌程人,字东生。太学生。家为乡里权豪蹈藉而破,移居吴门。好唐人诗。万历末,以家贫落魄,愤懑不得志而卒,年四十四。 ► 59篇诗文