草书歌赠蓝公漪

公漪爱我草书好,画成即遣作今草。 角扇屏风总不辞,龙蛇飞动为君扫。 古来草圣称张芝,神变无方吾所师。 点画精微尽天纵,岂惟劲骨兼丰肌。 二王笔精复墨妙,思极天人无不肖。 率意超旷我亦工,研精体势未知要。 汉人遗法久无传,用笔从来贵极圆。 怀素颇得草三昧,夏云随风任盘旋。 米芾神锋每太峻,大黄远射力愁尽。 张旭颠草虽自然,亦伤雄壮终非晋。 我今学草常苦迟,未能变化犹矜持。 裙滑无多羊氏练,水清安得伯英池。 伯喈作书必纨素,欲购千端与毫兔。 仲将如漆墨盈箱,左伯光妍纸无数。 为君乱作一笔书,心手窈冥随所如。 蛟龙拿攫恣夭矫,骤雨飘风教有馀。 秾纤折衷更精熟,每日淋漓须百幅。 君之散隶亦入神,以之相易须神速。 君有尊人草篆精,凡夫赵氏同飞名。 故君法书具清识,感激知己深余情。 笔力会当友造化,安得闭门日多暇。 右军筋骨亦精心,与君八分早相亚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

草书:一种书法风格,以草草写成,潦草而有神韵。 公漪:指蓝公漪,古代书法家。 张芝:指张旭,唐代著名书法家。 二王:指王羲之和王献之,均为著名的书法家。 怀素:指怀素,唐代著名书法家。 米芾:指米芾,宋代著名书法家。 大黄:指大黄鱼,喻指书法笔法犀利。 伯英池:传说中的一处清澈的池塘。 伯喈:指伯喈,唐代著名书法家。 赵氏:指赵孟頫,宋代著名书法家。

翻译

草书歌赠蓝公漪

蓝公漪喜欢我的草书,写好后就送给他看。 无论是画角扇还是屏风,他总是不厌其烦,画上龙蛇飞舞,为他扫清障碍。 古代有位被称为草圣的张芝,他的书法神奇莫测,我向他学习。 每一个笔画都极其精妙,超乎寻常,不仅刚劲有力,还兼具丰腴之美。 王羲之和王献之的笔墨精妙,思维高超,无人不敬仰。 我也努力超越自我,钻研书法技巧,尚未探明其中的奥秘。 汉代的书法传统已经失传,但用笔的原则一直是追求极致的圆润。 怀素颇得草书的精髓,如夏日的云随风飘舞。 米芾的书法锋芒毕露,大黄鱼的远射之力让人忧心。 张旭的颠狂草书虽然自然,但也伤雄壮之美,终究不及晋代书法。 我学习草书时常感到进展缓慢,变化不多,仍然有些自满。 没有多少练习,怎能达到羊氏练字的水平,又如何能有伯英池的清澈心境。 伯喈写字必须用上好的纸,想要购买千端毫兔的纸张。 仲将的墨汁满箱,左伯的纸张光洁无数。 为你乱写一笔书法作品,心手合一,随心所欲。 蛟龙般的笔法自由奔放,犹如狂风暴雨,教人感叹不已。 细腻的笔法更显精湛,每天都要写上百幅才能有所进步。 你的散隶书法也很出色,要想互相学习,就要迅速提高。 你的草书和篆书都很精湛,就像赵孟頫一样享有盛名。 你对书法的理解很清晰,让我感激万分,深深地感受到你的友情。 笔力应该与自然的造化相得益彰,但我却无法每日有足够的时间闭门钻研。 你的书法功力也很深厚,与你相比,我还有很长的路要走。

赏析

这首诗以赠送蓝公漪的草书为主题,表达了对书法艺术的热爱和追求。诗人通过赞美古代书法大家的墨迹,展现了对书法艺术的敬仰和学习之心。诗中描绘了各位书法家的风采和特点,展示了书法艺术的魅力和深厚底蕴。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对书法的虔诚和对艺术的追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文