临别
钦州命下,太夫人宜有万里之忧。正以不孝跽谢。
太夫人慨然自慰且有义命之诫。拜违之旦,又戒家人以勿泣为送,直沽舟中韵以记之。
临别慈亲意,分明义割恩。是非如可辩,得丧岂须论。
在汝须安命,诸孙足应门。古来轲母训,何必胜斯言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钦州(qīn zhōu):古地名,今广西钦州市。
- 不孝:不孝顺。
- 跽(jì):古代跪拜的一种姿势。
- 慨然:豁达自然的样子。
- 义命:使命。
- 诫(jiè):告诫。
- 拜违:告别。
- 沽(gū):乘坐。
- 韵:诗词。
- 轲母(kē mǔ):孔子的母亲。
翻译
临别时,钦州的命令下来,太夫人应该有千里之忧。正是因为我不孝顺而跪谢。太夫人豁达自然地自我安慰,同时也有使命的告诫。在告别的清晨,又嘱咐家人不要哭送别,直接乘坐船中写诗以作纪念。
临别时,慈亲的心意清晰,明确地划清了义和恩情的界限。是非对错如若可以辨明,失去亲人又何必要辩论呢。在你那里要安然接受命运,子孙们足以继承门楣。古代母亲的教诲,何必胜过这些话语呢。
赏析
这首古诗描写了临别时太夫人的坚毅和豁达,表现了对家人的深情和对使命的忠诚。通过对别离的思考,诗人表达了对亲情、责任和命运的思考,展现了古代儒家思想中的家族观念和孝道精神。整首诗语言简练,意境深远,表达了对家人的深情厚谊和对人生命运的思考。