龙溪李邑宰用刘大参韵见赠仍和奉寄

· 林光
云霄万里看程期,海内何常乏所知。 黄甲声华君作县,丹霞聚笈我留诗。 牛刀小试经纶手,襦裤终兴恺悌思。 寄谢参藩刘伯长,海宾深望抚流离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

龙溪(lóng xī):地名,古代地名,现今在江苏省苏州市一带。 邑(yì):古代行政区划单位,相当于现在的县。 黄甲(huáng jiǎ):指官员的服饰,表示身份尊贵。 丹霞(dān xiá):指红色的山崖,也用来形容美丽的景色。 牛刀(niú dāo):指锋利的刀剑,比喻才能。 襦裤(rú kù):古代男子的服装。 恺悌(kǎi tì):指友爱亲和的样子。 参藩(shēn fān):指辅佐国家的官员。 海宾(hǎi bīn):指远方的客人。

翻译

天空万里,遥望着龙溪的远方,海内的事物常常让人感到陌生。 你身着华丽的黄甲,治理着这个县城,我留下诗篇,赞美着美丽的山崖。 你像是用牛刀小试着施展才华,我则穿着简朴的襦裤,思考着友爱亲和的道德。 感谢你,辅佐国家的刘伯长,远方的客人,期待着你的关怀。

赏析

这首诗以赠诗的形式,表达了诗人对宰邑官员的赞美和感激之情。诗中通过对官员和诗人各自的身份、才华和品德的对比,展现了一种友爱亲和的情感。诗人以优美的词藻描绘了官员的华丽形象和才华,同时也表达了自己对友谊和感激之情。整首诗意境深远,表达了诗人对友谊和人情的珍视,展现了古代士人之间的交往之道。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文