咏古

峨峨太华山,上有四毛女。 苟非逃学仙,从死成黄土。 光光人鱼膏,泉下照歌舞。 泪作水银海,肠为黄金缕。 秦时女高士,丽英与为伍。 翩翩金精峰,相逐有毛羽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峨峨(é é):形容高大的样子。
  • 太华山:中国陕西省的一座名山。
  • 四毛女:传说中居住在太华山上的四位仙女。
  • 苟(gǒu):如果。
  • 逃学仙:指逃避学习成为仙人。
  • 黄土:指人死后成为土。
  • 人鱼膏:指人的眼泪。
  • 金精峰:传说中的仙山名。

翻译

太华山高耸入云,山上住着四位仙女。如果不逃避学习成为仙人,最终也会化为黄土。眼泪变成了水银海,内脏化为黄金丝。古代有一位女高士,丽英与她并称。金精峰上,金精们飞舞着毛羽相随。

赏析

这首诗描绘了太华山上的仙境,通过描写仙女、逃学仙、黄土等元素,展现了生死轮回的哲理。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对人生命运和命运的思考,展现了古代文人对仙境和仙人的向往之情。整体氛围优美,意境深远,富有哲理性,值得细细品味。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文