奉答张观察枉顾沙亭村舍之作用韵
东海北海海之滨,文王不作归谁亲。
太公渔钓奸西伯,美女奇物称三人。
吁嗟文武师若此,何如墨胎二子仁。
不才佯狂居南渎,食薇颜色能如春。
东方每笑首阳拙,曾参亦讥黔娄贫。
持蔬槁死宁不可,有母白发方九旬。
使君轩车忽相访,鸡鸣犬吠惊乡邻。
亥唐菜羹亦未设,荷蓧黍饭乃自珍。
踰垣闭户岂中道,礼尚往来吾当循。
威凤有德贵能下,神龙之性期终驯。
使君吐哺向白屋,刍荛之智图咨询。
庭前秋水漱白石,屋后乔松矗苍旻。
物物可以代忠告,岂必有言书诸绅。
驺忌鼓琴托讽谏,斲轮喻道偏如神。
知公相契在默识,忘怀自此日以真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 归谁亲:指文王不归谁的亲戚。
- 太公:指太公望,又称吕尚,周朝的重要政治家。
- 奸西伯:指商朝的西伯昌,被认为是奸诈之人。
- 美女奇物:指西施和虞姬,以及奇珍异宝。
- 文武师:指文王和武王。
- 墨胎:指孔子和墨子。
- 佯狂:假装疯狂。
- 南渎:指南渡,即南方的地方。
- 食薇:指吃薇草,比喻过着清贫的生活。
- 首阳:指早晨的第一缕阳光。
- 曾参:春秋时期的政治家。
- 黔娄:指黔娄山,传说中的山名。
- 持蔬槁死:指拿着蔬菜而死,比喻宁可死也不屈服。
- 白发方九旬:指白发已经九十岁高龄。
- 轩车:指高级官员的车辆。
- 亥唐菜羹:指一种菜肴。
- 荷蓧黍饭:指一种简朴的饭菜。
- 踰垣闭户:指跨过围墙关上门户。
- 礼尚往来:指礼仪要求互相往来。
- 威凤:指有威严的凤凰。
- 神龙:指有神奇力量的龙。
- 刍荛:指草和树叶。
- 驺忌:指驺虞和忌廉,两位古代音乐家。
- 斲轮:指砍轮子,比喻偏颇的道理。
- 绅:指士人。
翻译
东海北海的海边,文王不归谁的亲戚。 太公在钓鱼,西伯被认为奸诈,美女和奇珍异宝称三人。 唉,文王和武王如此英明,何如孔子和墨子的仁德。 我虽然佯装疯狂住在南方,但过着清贫的生活却像春天一样美丽。 东方的人笑话首阳愚蠢,曾参也讥讽黔娄贫困。 宁可拿着蔬菜而死也不屈服,有位母亲白发已经九十岁高龄。 高级官员的车辆突然造访,鸡鸣犬吠惊动了邻里。 连亥唐菜羹都还没准备好,只好珍惜着简朴的荷蓧黍饭。 跨过围墙关上门户,礼仪要求互相往来我会遵守。 有威严的凤凰贵为能下凡,神龙的本性终将驯服。 高官吐哺向着白屋,向草木请教智慧。 庭前秋水洗净白石,屋后高大的松树耸立苍穹。 一切事物都可以传达忠告,不一定要有言语书写给士人。 驺虞鼓琴表达讽谏,砍轮子比喻的道理偏颇如神。 懂得彼此默契在心灵,从此忘怀自我日日真实。
赏析
这首诗以古代文人的视角,表达了对当时社会风貌和人情世故的感慨和思考。诗中通过对文王、太公、美女、奇物等历史人物和事物的描绘,反衬出自己的清贫和深沉的思考。诗人以简洁明快的语言,将对人生、道德和社会的思考融入其中,展现出一种超脱世俗、追求真实和智慧的境界。