上峡
水如奔箭穿霞壁,舟与浪花相拒敌。
千岩万壑势将崩,一石中流犹荡击。
风挟惊涛似飓来,斜吹一半断虹开。
潮向北江犹可上,西江从未有潮回。
北江势比西江缓,水性西江尤劲悍。
时时一口似龙门,万里飞流束欲断。
牂牁至此尾闾同,到海犹须两日功。
倾泻不教元气尽,故为三峡吕梁中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霞壁:指晨间的霞光映照在山壁上,形成美丽的景色。
- 犹荡:依然摇曳。
- 飓(jù):指热带气旋,强烈的风暴。
- 虹(hóng):彩虹。
- 牂牁(zāng kāng):古地名,今湖南省郴州市。
- 尾闾(wěi lǘ):终点,尽头。
- 吕梁(lǚ liáng):古地名,今山西省中部的一座山脉。
翻译
上游的河水如同奔腾的箭矢穿过晨间的霞光映照在山壁上,小船与浪花相互对抗。千山万壑的力量似乎要崩溃,一块石头在水中飘摇着被击打。风带着惊涛如同飓风袭来,斜吹的风吹开了一半的彩虹。潮水向着北江涌去,而西江却从未有过潮水的回流。北江的水势相比西江要缓和,但西江的水性却更加强劲顽强。时常有一口水流像龙门一样,万里飞流束欲断。从牂牁到这里,尾闾相同,到达海洋还需两日的努力。倾泻的水流不让元气耗尽,因此成为了三峡和吕梁山中的一部分。
赏析
这首诗描绘了一幅壮美的自然景观,通过对江河山川的描写,展现了大自然的雄奇壮美和无穷力量。作者通过生动的描写和对自然现象的揣摩,将自然景观与人的力量相结合,表现出大自然的神奇和壮美,给人以深刻的感悟和震撼。