赠别李邑宰

· 林光
我笑思归未得归,君今先我上渔矶。 韭芽香嫩供春饼,桑枣林疏步夕晖。 拍拍千杯延杂剧,酣酣一枕饫轻肥。 三竿日上门犹闭,懒与儿曹管是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

渔矶(yú jī):指钓鱼的地方。 韭芽(jiǔ yá):韭菜的嫩芽。 桑枣(sāng zǎo):桑树和枣树。 步夕晖(bù xī huī):夕阳的光辉。 延杂剧(yán zá jù):指延续喧闹的娱乐活动。 饫(yù):吃饱。 三竿(sān gān):古代计时法,一竿为两小时,三竿即六小时。 儿曹(ér cáo):指儿子。

翻译

我笑着想着回家却还未回去,你却比我先去了钓鱼的地方。新鲜的韭菜芽供应着春天的饼,桑树和枣树的林间,夕阳的光辉洒在稀疏的树影上。一起举杯喝酒,欢乐的娱乐活动接连不断,喝得酩酊大醉后,饱餐一顿轻盈的食物。太阳已经升到了三竿高,家门还是紧闭着,懒得与儿子争吵是非。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人的离别场景,以及友人在渔矶上的生活情景。诗中通过描写春天的美好食材和夕阳下的景色,展现了诗人对自然的热爱和对友情的珍视。诗人在诗中展现了一种豁达的心态,不愿与儿子争吵是非,表现出一种淡然的生活态度。整首诗情感真挚,意境优美,展现了诗人对友情和自然的热爱之情。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文