(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
襄阳:古地名,今湖北襄阳一带。紫陌:指襄阳城内的道路。铜鞮(tóng dī):古代一种用铜制成的马具。山公:指山中的神灵。征马嘶:指马在山中奔跑的声音。漫说:随便说。儿童歌:指儿童的歌声。父老:指年长者。迷:迷失。野戍:边防的军营。前浦:前面的江边。春帆:春天的帆船。绿堤:绿色的堤岸。惆怅:忧愁。攀卧:攀附而躺卧。离魂:离开的魂魄。武陵:古地名,今湖南一带。
翻译
在襄阳的紫色街道上,散落着古老的铜制马具,为了向山中的神灵报告,马儿在山间奔跑发出嘶鸣声。人们说着儿童的歌谣,觉得正好,却不知道年长者们的眼中却迷失了方向。鲜花盛开,野戍迎接着江边的春天,雾气笼罩下,春天的帆船在绿色的堤岸上飘然而过。心情忧郁,却无法找到共同依偎的理由,离开的灵魂飘飞过武陵的西部。
赏析
这首诗描绘了一幅美丽而忧郁的画面,通过描写襄阳的景色和人们的心情,展现了离别时的无奈和忧伤。诗人运用了丰富的意象和抒情的语言,将人们对家乡和亲人的眷恋之情表现得淋漓尽致,让读者在阅读中感受到深深的思念和离愁。
林大春的其他作品
- 《 送杨广文赴金川 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 将之罗浮赵隐君以诗见赠次韵为别 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 夏日过延平曾徐二郡伯邀游凌虚阁陪杨少府时杨谪居将乐 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 东归夜宿新阳留别赵使君良弼时良弼起自服舍送予至此 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 梅州东岩赠徐明府时以朱侯招至 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 和卢方伯暮春见访郊居出示家藏二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 中秋还自辽海至山海关赋得关山月留别陈司马四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送郁林王判官二首 》 —— [ 明 ] 林大春