和周生菊下独酌韵同舍弟作

谁移丹菊遍疏篱,恰比醇醪色味奇。 三径况存松作伴,小山谁许桂联枝。 珠帘顾影情偏适,玉斝浮香醉岂辞。 一自潘生作赋后,嵇才鲍思总堪疑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

丹菊(dān jú):指红色的菊花。 疏篱(shū lí):指稀疏的篱笆。 醇醪(chún láo):指美酒。 桂(guì):指桂树,常用来比喻高洁。 珠帘(zhū lián):用珠子绣成的帘子。 玉斝(yù jǔ):玉制的酒壶。

翻译

谁将红色菊花移植满了稀疏的篱笆,颜色和味道都像美酒一样奇特。小径上还有松树作伴,小山上又有桂树相依。帘子上的影子映照,酒壶中的香气飘荡,醉了也不愿离去。自从潘生写完赋诗之后,嵇才和鲍思的才华总让人怀疑。

赏析

这首诗描绘了一个优美的景象,通过描写红色菊花、美酒、松树、桂树等元素,展现出一种宁静、高雅的氛围。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对美好事物的向往和赞美,同时也暗示了诗人对才华横溢的潘生、嵇才和鲍思的敬佩和怀疑之情。整首诗意境深远,富有诗意,展现了诗人对美好生活和才华的向往。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文