赠别朱二陶

与君结相知,一见即胶漆。 是我直谅友,为心何笃实。 谗言日以起,所忤人非一。 君乃爱楚狂,狂歌有得失。 秃鹜啄凤凰,口血乾无日。 毛羽何摧颓,交亲笑且咥。 都蔗不可杖,徒然甘如蜜。 蛇床不可怀,能乱薇芜质。 白璧难久完,夜光天所嫉。 努力为不才,片言杀身毕。 吾友罕夹辅,君行复仓卒。 士败气不挫,玉碎光逾出。 妖蛊仅一时,吾道戒淫泆。 君去我益孤,相思成疢疾。 无人为禦侮,所恃两贤匹。 季心一手援,鲍宣复相恤。 握手立斯须,慷慨情洋溢。 弱龄学古道,垂老犹骄逸。 补过兹不暇,君其加诸膝。 君子爱同类,岂敢为私昵。 恺悌毋信谗,所望诸侨肸。 临岐路涟涟,风叶为萧瑟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胶漆:比喻关系密切,难以分离。
  • (liàng):理解。
  • (dǔ):真诚。
  • (bàng):诽谤。
  • (wǔ):违背。
  • 楚狂:指痴迷于楚地的风俗。
  • 凤凰:传说中的神鸟。
  • 摧颓(cuī tuí):摧毁。
  • 交亲:指亲近的人。
  • (dié):嘴里含着。
  • (zhè):甘蔗。
  • 薇芜(wēi wú):杂草。
  • 白璧:白色的玉石。
  • (jí):妒忌。
  • 努力为不才:努力却无所成。
  • 罕夹辅(jiā fǔ):很少能帮助。
  • 仓卒:匆忙。
  • (cuò):打击。
  • (yú):超过。
  • 妖蛊:邪术。
  • 戒淫泆(yín yì):戒除邪恶。
  • 疢疾(chèn jí):疾病。
  • 贤匹:指贤明的伙伴。
  • 季心:指季札。
  • 鲍宣:指鲍叔牙。
  • 慷慨情洋溢:慷慨激昂,感情洋溢。
  • 骄逸(jiāo yì):骄傲放纵。
  • 补过:弥补错误。
  • 私昵(nì):亲近。
  • 恺悌(kǎi tì):友爱亲和。
  • 侨肸(qiáo yì):远方的亲友。
  • 涟涟(lián lián):形容泪水不断流淌。
  • 萧瑟(xiāo sè):凄凉。

翻译

与你结交相知,一见如胶漆般亲密。我直率地理解朋友,我们的心意是多么真挚。谗言日益兴起,所冤屈的人不止一个。你痴迷于楚地的风俗,狂歌中有得失。秃鹜啄凤凰,口中血干涸无日。毛羽被摧毁颓败,亲近的人笑而嘲讽。甘蔗不可杖,徒然甜如蜜。薇草不可怀,能乱蔓延。白玉难以完美久存,夜光被天所妒忌。努力却无所成,一言之差却毁身而终。我的朋友很少能够帮助,你的行动却匆忙。士气虽败却不挫,光芒却超越。邪术只是暂时的,我要警惕邪恶。你离去我变得更加孤独,相思之情成为疾病。无人能够抵挡侮辱,我所依赖的两位贤明伙伴。季札伸出援手,鲍叔牙再次关怀。握手立刻就要分别,慷慨的情感洋溢。年少时学习古道,年老仍然骄纵放达。补救错误已来不及,你应该加在膝下。君子喜欢同类,岂敢私交亲近。友爱亲和不要相信谗言,期待远方的亲友。在分别的路上泪水涟涟,风吹落叶凄凉萧瑟。

赏析

这首诗表达了屈大均对友情的珍视和对人生变迁的感慨。诗中描绘了友谊的坚固与珍贵,以及人生中遭遇的挫折和离别的伤感。通过古代诗词的形式,展现了友情的真挚和对人生沉浮的思考,让人感受到作者内心深处的情感波动。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文