(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
良晤(wù):美好的相遇。讵(jù):何止。歧路:分歧的道路。鬓毛:指头发。市枉:指市中。夷门:指夷陵。署衣:指官服。恩晖:指恩光。
翻译
美好的相遇何止在晚上,清晨听到敲门声。欢乐的言谈让我们在分歧的道路上相聚,竟然没有觉得头发有一丝一毫不对。穿过市中,经过夷陵的门,身上飘着官服的香气。从前知道你曾被贬谪,和你一起怀念着昔日的恩光。
赏析
这首诗描绘了作者与张少参在黄州相遇的情景,通过细腻的描写展现了他们之间的深厚情谊。诗中运用了古代汉语中较为生僻的词语,如“良晤”、“讵”等,通过注释和翻译,使读者更容易理解诗意。整体氛围优美,情感真挚,表达了友谊之美和对往事的怀念之情。
林大春的其他作品
- 《 得解官报离陈至大梁写怀寄示陈中诸生三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 戴使君自广州归壶山取道见访因作此赠之四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 嵣山图为张别驾 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 凤城春夜辱劳使君邀集于金山精舍别归却寄是诗兼以为谢 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 刘山人僦居邻舍书此为赠 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 生日避客于北郊山斋四绝 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 司马席上中秋 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 便面二首 》 —— [ 明 ] 林大春