奉和任公祖冬日较士以东莆期诸生之作时公正推参知候命也
凤台高瞰鳄江滨,樽俎论文雨露春。
牛斗皖城干象纬,骊珠粤水倍精神。
幸逢今日空群士,肯让当时第一人。
闻说得贤称报国,徵书旦莫趣车尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
凤台(fèng tái):指高台,这里指高处俯瞰的地方。鳄江(è jiāng):古代地名,今福建省福州市境内的一条河。樽俎(zūn zǔ):古代祭祀用的器皿。皖城(wǎn chéng):古代地名,今安徽省合肥市。干象纬(gān xiàng wěi):指地理位置,干:指经度,象:指纬度。骊珠(lí zhū):传说中的一种珍珠。粤水(yuè shuǐ):指广东的水域。
翻译
站在高高的凤台上俯瞰着鳄江边,酒杯和祭器上讨论着文学,像雨露一样滋润着春天。牛斗和皖城的地理位置相当,骊珠在广东的水域显得更加灿烂。今天很幸运能与众多才子相聚,愿意把第一的位置让给当时的杰出人才。听说有贤人称赞我报效国家,那就不要再追求名利了。
赏析
这首诗描绘了作者在冬日与士人们相聚的场景,通过高处俯瞰江边,品茗论文,展现了士人们的风采和才情。诗中以古代地名和传说中的珍宝来点缀,增加了诗歌的华丽和意境。作者表达了对才子们的赞赏和对名利的淡然态度,体现了一种豁达和超脱的心境。
林熙春的其他作品
- 《 壬戌诞日四首并得三字 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送李别驾咸陵代觐 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 题翁粤初姻友约心轩四首并得心字 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 己酉夏观察金公有祝厘之行余卧病弗获祖之江干每枕上有怀辄得诗一二句积之缀成四首用当骊歌 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 转贰囧卿 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 元相叶台翁诞辰同卢饶二年丈携尊为寿辱惠诗箑次韵奉答 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 寿将乐廖澹屋七十时仲子文陛应恩选赴南宫书以寄之 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送揭阳何明府告归侍养 其三 》 —— [ 明 ] 林熙春