题娄武库洪都东湖小楼

· 林光
小楼湖北借清漪,湖水分来又小池。 寒月留人还照夜,晴波对我得无诗。 南音喝罢渔家傲,醉眼看醒孺子祠。 惟问登临今日意,输赢参破几层棋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

娄武库(lóu wǔ kù):地名,指湖北省武汉市娄山关区。 洪都(hóng dū):地名,指湖北省武汉市。 清漪(qīng yī):清澈的水。 晴波(qíng bō):晴朗的波浪。 南音(nán yīn):南国的音乐。 孺子祠(rú zǐ cí):指孩子的坟墓,也指孩子的祠堂。

翻译

在湖北的娄武库借着清澈的湖水,形成了一个小池。寒冷的月光照耀着留宿的人,晴朗的波浪却让我无法吟诗。南国的音乐喝罢后,醉眼中看到了孩子的坟墓。我只想问问今日登临的心情,输赢间参透了几层棋局。

赏析

这首诗描绘了作者在湖北娄武库洪都东湖小楼的景致和心情。小楼倚湖而建,湖水清澈,月光寒冷,晴波起伏,南音悠扬。作者在此处感受到了一种超脱尘世的宁静之美,但又有一种无法言说的孤独和迷茫。诗中穿插了对人生的思考,对输赢、登临、棋局等词的运用,使诗歌更具哲理意味。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文