猛虎词

朝负角弓出,暮负角弓归。 猛虎何斑斑,欲射怜其儿。 惟虎尚有儿,惟人乃无妃。 雄刀鸣床东,雌刀跃床西。 雷雨何冥冥,兰灯惨其辉。 徬徨起中夜,恩怨交心脾。 牝鸡方司晨,令我倒裳衣。 裳衣且莫倒,奋发当有时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

猛虎:指凶猛的老虎,比喻凶恶的人。斑斑:多斑点的样子。床东、床西:指男女之间的性关系。冥冥:黑暗模糊的样子。兰灯:古代的一种灯。徬徨:彷徨不定。心脾:心肠。牝鸡:雌鸡。倒裳衣:脱下裙子。

翻译

早晨背着弓箭出去,傍晚背着弓箭回来。凶猛的老虎身上斑斑斑点,想要射杀它却怜惜它的幼崽。老虎还有幼崽,而人却没有妻室。男人的刀在床的东边响,女人的刀在床的西边跃动。雷雨天气昏暗,兰灯的光芒显得凄凉。在深夜里彷徨不定,恩怨交织在心头。雌鸡开始啼叫迎接清晨,让我脱下裙子。不要脱下裙子,奋发时刻即将到来。

赏析

这首诗以猛虎为象征,描绘了人世间的爱恨情仇。作者通过对猛虎的描绘,表达了人性的复杂和矛盾。诗中的男女关系被象征性地描绘为刀的交错,暗示了男女之间的纠葛和矛盾。整首诗意境深远,通过对动物和人类行为的对比,表达了作者对人性的思考和揭示。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文