入楚忆舍弟

雾重峰高花气悲,风烟处处总愁思。 天低野馆游秦梦,月落江楼入楚时。 海内交游空满眼,山中松桂忆连枝。 池塘此日仍春草,长夏无妨同赋迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

楚:楚国,古代国名,位于今中国湖北、湖南一带。
野馆:野外的客栈。
秦:指秦国,古代国名,位于今中国陕西一带。
楚:楚国。

翻译

雾气笼罩着高峰,花香中带着悲伤,风烟中处处充满忧思。
天空低垂,野外客栈里游走着秦国的梦境,月落时分,登上江楼,仿佛置身于楚国。
眼前所见尽是海内的往来人物,心中却忆起山中松树和桂花相连的景象。
池塘中的青草依旧如春,长夏时节也无妨一同创作迟来的诗文。

赏析

这首诗描绘了诗人在雾气笼罩的高峰间,感叹风烟中的愁思。通过描写天空低垂、野外客栈游秦梦、月落江楼入楚等场景,展现了诗人对过往时光和远方故土的思念之情。诗中运用了古代楚国、秦国等地名,增加了诗歌的历史感和文化底蕴。最后两句表达了诗人对自然景物的感慨,以及对诗文创作的无限期待。整体氛围优美,意境深远。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文