春日北地逢张少参

忆在黄图慕风雅,欢从翠节见辉光。 可怜秦陇客怀尽,为话东南幽思长。 山近流云破春叶,亭深落月飞秋霜。 酒馀一问边城事,把剑相看赋朔方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

黄图(huáng tú):指黄庭经传的经典文献。 秦陇(qín lǒng):指秦岭和甘肃的地方。 幽思(yōu sī):深沉的思念。 赋(fù):赋诗。

翻译

怀念在读黄庭经典时的风雅情怀,欢喜从翠绿的竹节上看到光芒闪耀。 可怜的秦岭和甘肃的客人已经尽情怀念,谈论起遥远的东南幽深思念。 山近处,流动的云彩穿透春天的叶子,亭子深处,落月飞舞着秋霜。 喝过酒后,询问边城的事情,拿起剑来互相观看,赋诗表达对边疆的思念。

赏析

这首诗描绘了春日北地与张少参相遇的场景,表达了诗人对古代经典文献的怀念,对远方的思念以及对边疆的关注之情。诗中运用了丰富的意象和对自然景物的描绘,展现了诗人内心深处的情感和对友人的深厚情谊。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对于文化传统和人情世故的思考。

林大春

明广东潮阳人,字邦阳,一字井丹。嘉靖二十九年进士。授行人,累官浙江提学副使,致高拱私党于法,为言官论劾,罢官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文