羚头峡与子翼小酌

· 林光
罗列波光数百峰,一樽何惜与君同。 江流恰共诗情远,山色何如酒兴浓。 习习和风吹短鬓,萧萧凉雨洒孤蓬。 寻常一笑非人世,疑是星河有路通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羚头峡:古代地名,指一个峡谷的名称。
  • 子翼(zǐ yì):古代人名。
  • 小酌:轻饮,指喝一点酒。
  • 波光:水面上反射的光芒。
  • 酒兴:喝酒后的兴致。
  • 习习:微风吹拂的声音。
  • 短鬓:额前的短发。
  • 萧萧:风吹树叶的声音。
  • 孤蓬:孤单的飘荡物。
  • 寻常:平常的。
  • 星河:银河,天上的星星连成的一条光带。

翻译

在羚头峡,子翼和我轻轻小酌,眼前是数百座峰峦起伏,何必在意一杯酒与你同饮。江水流淌,与我们的诗情一样遥远,山色美丽,酒兴更加浓烈。微风吹拂着短发,凉雨洒落在孤独的飘荡物上,风声萧萧。平常的笑容仿佛不属于尘世,仿佛星河之间有一条通往的道路。

赏析

这首诗描绘了作者与子翼在羚头峡小酌的情景,通过对自然景色和人情的描绘,展现出诗人对自然的热爱和对友谊的珍视。诗中运用了丰富的意象和比喻,将自然景色与人情融为一体,表达了诗人对美好时光的向往和对友情的珍重。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对自然与人情的独特感悟。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文