(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 李山人:古代琴师名字,这里指弹琴的人。
- 韵(yùn):音乐的节奏和韵律。
- 竹(zhú):竹子,指竹林。
- 清烦(qīng fán):清净的心境。
- 想(xiǎng):思考。
- 渊然(yuān rán):深沉的样子。
- 正襟(zhèng jīn):端正的态度。
- 泉(quán):泉水。
- 桐(tóng):桐树。
- 曲罢(qǔ bà):曲子结束。
- 续(xù):继续。
- 空林(kōng lín):空旷的林间。
- 禽(qín):鸟类。
翻译
听着李山人在竹林下弹琴,虽然没有说话,却先有了音乐的韵律。突然间,心中清净而深思,仿佛在思考着正襟端坐的态度。听着泉水从石头上流过,引着露水滴落在桐树的阴凉下。曲子一结束,还以为会继续下去,空旷的林间传来鸟儿的鸣叫。
赏析
这首古诗描写了一个人在竹林下聆听李山人弹琴的情景。诗人通过描绘琴声、清净的心境和大自然的景色,展现了一种宁静、深沉的意境。整首诗以简洁明快的语言,表达了对音乐、自然和内心深处的感悟,给人以静谧、清新之感。