早发

归途贪看月,带睡促宵征。 旅梦风吹断,客心雁过惊。 路穷常遇水,云散渐临城。 晓气清如此,连朝雨乍晴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 归途:回家的路途。
  • :催促。
  • :夜晚。
  • :旅行。
  • 旅梦:旅途中的梦境。
  • 客心:旅客的心情。
  • :候鸟,常用来比喻南飞的人。
  • 路穷:路途走到尽头。
  • 云散:云散开。
  • :逐渐。
  • :接近。
  • 晓气:清晨的气息。
  • 连朝:连续几天。
  • 雨乍晴:雨后天晴。

翻译

早早地出发,急于回家看月亮,带着疲倦加快夜间的旅程。在旅途中的梦被风吹散,旅客的心情被南飞的候鸟惊动。走到路的尽头常常会遇到水,云渐渐散开,城市渐渐接近。清晨的气息如此清新,连续几天的雨后天空忽然放晴。

赏析

这首诗描绘了旅途中的风景和旅客的心情。诗人通过描写旅途中的种种景物和感受,展现了旅行的辛苦和期待归家的心情。诗中运用了自然景物的描写,表达了对家的思念和对自然的感悟,给人以清新淡雅之感。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文