宿昭庆寺晓起

人境何曾隔,宿来似远山。 水喧摇画壁,月静隐禅关。 钟晓人催醒,铃清鸟共閒。 仍牵馀梦去,稳棹卧湖间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭庆寺:古代寺庙名。
  • 宿:过夜、留宿。
  • 远山:遥远的山。
  • (xuān):喧闹、吵闹。
  • 画壁:壁上的画。
  • 静隐:安静隐匿。
  • 禅关:指禅宗的门户或关隘。
  • 钟晓:寺庙钟声响起的清晨。
  • :小铃。
  • (xián):空闲、闲暇。
  • :牵引、牵扯。
  • 稳棹(zhào):稳定地划船。
  • 湖间:湖中间。

翻译

人与自然的界限似乎并不存在,留宿在这座昭庆寺,感觉就像身处在遥远的山脚下。水声喧闹地拍打着画壁,而月光静静地隐匿在禅宗的门户之间。清晨,寺庙的钟声唤醒了人们,小铃声和鸟鸣一同显得悠闲。我依然被余梦所牵引,稳稳地划着船在湖中漂荡。

赏析

这首古诗描绘了作者在昭庆寺宿留的清晨景象,通过对自然和人文景观的描绘,展现了一种超脱尘世的宁静与悠然。作者以简洁明快的语言,将寺庙的宁静与自然的喧嚣相互对比,表现出一种超然物外的意境。整首诗情感平和,意境优美,给人以宁静和舒适的感受。

范景文

范景文

明河间府吴桥人,字梦章,号思仁。万历四十一年进士。授东昌府推官。天启五年,历吏部文选郎中。不依魏忠贤,亦不附东林党,谢病归。崇祯时官至工部尚书兼东阁大学士,入参机务。明亡自杀。谥文贞。有《大臣谱》。 ► 306篇诗文